41 Cláusulas relativas

Las cláusulas relativas, también conocidas como cláusulas adjetivales, modifican los sustantivos (igual que los adjetivos). El concepto es muy similar en español e inglés:

Español Inglés
Los alumnos son personas trabajadoras. The students are hardworking people.
El adjetivo ‘trabajadoras’ modifica ‘personas’ El adjetivo ‘hardworking’ modifica ‘people’
Los alumnos son personas que trabajan mucho. The students are people that/who work a lot.
La cláusula relativa modifica ‘personas’ La cláusula relativa modifica ‘people’

Recuerda: una cláusula siempre tiene un sujeto y un verbo conjugado. Los pronombres relativos se refieren al sustantivo que modifican y sirven como el sujeto de la cláusula.

Las cláusulas relativas nos permiten combinar dos oraciones simples para crear una oración más compleja. Así, podemos evitar la repetición y producir un estilo más refinado e interesante. Al combinar las dos oraciones simples, la oración resultante estará compuesta de una cláusula principal y una cláusula subordinada:

Oraciones simples:

En Sevilla, caminé por el parque. El parque aparece en muchas películas.
In Seville, I walked around the park. The park appears in many movies.
 

Oración compleja:

En Sevilla, caminé por el parque que aparece en muchas películas.

In Seville, I walked around the park that appears in many movies.

La cláusula principal, En Sevilla, caminé por el parque, puede ser independiente y constituir una frase coherente (por eso, a la cláusula principal también se le llama la cláusula independiente). No obstante, la cláusula subordinada, que aparece en muchas películas, no puede ser independiente. El pronombre relativo que ha reemplazado el sustantivo el parque en la segunda oración, así que tiene que unirse a la cláusula principal para que tenga sentido. Aquí vemos otro ejemplo:

La alumna pasa mucho tiempo haciendo la tarea. La alumna saca muy buenas notas.
The student spends a lot of time doing homework. The student gets very good grades.

La estudiante que pasa mucho tiempo haciendo tarea saca muy buenas notas.

The student that spends a lot of time doing homework gets very good grades.

 

Los pronombres relativos

En los ejemplos de arriba, se emplea el pronombre relativo que para reemplazar el sustantivo. Este es el pronombre relativo más común; no obstante, hay otros más específicos.

Inglés

SINGULAR PLURAL
Indefinido Masculino Femenino Masculino Femenino
that / who

QUE

that / who / whom/which LO QUE EL QUE LA QUE LOS QUE LAS QUE
which LO CUAL EL CUAL LA CUAL LOS CUALES LAS CUALES
who / whom

QUIEN

QUIENES

Whose

CUYO*

CUYA* CUYOS* CUYAS*
all that

CUANTO

CUANTA CUANTOS CUANTAS
Where

DONDE

When

CUANDO

 

OJO: A diferencia de los pronombres interrogativos (¿qué haces? ¿cuándo llegas? ¿quiénes son? ¿dónde estás? ¿cuánto cuesta?), los pronombres relativos no llevan acento escrito.

*cuyo/cuya/cuyos/cuyas concuerdan con el sustantivo que les sigue:

    • Conozco a un chico cuyos padres son de Argentina.
      I know a kid whose parents are from Argentina.
    • Conozco a un chico cuya familia es de Argentina.
      I know a kid whose family is from Argentina.

 

Specifying vs. Explanatory

In English and Spanish, relative clauses are set off by commas when they are explanatory but not when they are specifying. Let’s look at some examples to unpack what that means.

 

Explanatory relative clauses: provide additional information about the antecedent

  • El niño, al que le gusta el Hombre Araña, conoció a Tom Holland.
    Interpretation: The boy met Tom Holland and he happens to like Spider Man
  • Ese portátil, que estaba en oferta, es sumamente ligero.
    Interpretation: That laptop, which happened to be on sale, is really lightweight


Specifying relative clauses: distinguish the antecedent from other entities of the same name

  • Al niño que le gusta el Hombre Araña conoció a Tom Holland.
    Interpretation: The boy that likes Spider Man (not a different boy) met Tom Holland
  • Ese portátil que estaba en oferta es sumamente ligero.
    Interpretation: That laptop that was on sale (not the full-price one) is really lightweight


Diferencias entre inglés y español

Cuando el antecedente es una persona…

  • Normalmente se usa el pronombre relativo que
    • El hombre que está en esa foto es el alcalde de la ciudad
  • Cuando es una cláusula relativa explicativa [explanatory], se puede usar quien(es)
    • El presidente Linton, quien comenzó su mandato en febrero de 2022, es el decimoquinto presidente de la Universidad Estatal de Kansas
  • Cuando el pronombre es el complemento de una preposición, es común usar quien(es)
    • Los estudiantes con quienes trabajo hacen una investigación lingüística
    • Ese es el profesor sobre quien te estaba hablando
  • El pronombre que (o el/la/los/las que tras una preposición) siempre es posible
    • El presidente Linton, que comenzó su mandato en febrero de 2022, es el decimoquinto presidente de la Universidad Estatal de Kansas
    • Ese es el profesor sobre el que te estaba hablando
    • Mi amigo, al que / a quien visité ayer, tiene 23 gatos

 

Cuando hay una preposición…

  • Siempre se pone delante del pronombre (la casa en la que vivo)
  • Normalmente se pone el artículo entre la preposición y el pronombre (la casa en la que vivo; las olas sobre las que hacemos surf)
  • Con algunas preposiciones el artículo es opcional, pero normalmente es necesario

 

Si quieres ver más ejemplos y explicaciones de los usos de los pronombres relativos, hay información adicional aquí: https://edtechbooks.org/gramatica_y_composicion/relativos

Puedes practicar con estos ejercicios interactivos

 

 

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License

El español en mi entorno Copyright © by Andie Faber is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book